Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You are deleting a subscription item. You will also need to manually cancel and trash the subscription on the Manage Subscriptions screen. | Usuwasz produkt oparty o subskrypcję. Musisz również ręcznie anulować i usunąć subskrypcję z poziomu ekranu zarządzania subskrypcjami. | Details | |
You are deleting a subscription item. You will also need to manually cancel and trash the subscription on the Manage Subscriptions screen. Usuwasz produkt oparty o subskrypcję. Musisz również ręcznie anulować i usunąć subskrypcję z poziomu ekranu zarządzania subskrypcjami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
WARNING: Bad things are about to happen!↵ ↵ The payment gateway used to purchase this subscription does not support modifying a subscription's details.↵ ↵ Changes to the billing period, recurring discount, recurring tax or recurring total may not be reflected in the amount charged by the payment gateway. | UWAGA: Możesz uszkodzić swoją instalację!↵ ↵ Bramka płatności użyta do zakupienia tej subskrypcji nie wspiera modyfikacji szczegółów subskrypcji.↵ ↵ Zmiany okresu rozliczeniowego, rabatów cyklicznych, wartości podatków i sum mogą nie być zawarte w kwocie pobieranej przez bramkę płatności. | Details | |
WARNING: Bad things are about to happen!↵ ↵ The payment gateway used to purchase this subscription does not support modifying a subscription's details.↵ ↵ Changes to the billing period, recurring discount, recurring tax or recurring total may not be reflected in the amount charged by the payment gateway. UWAGA: Możesz uszkodzić swoją instalację!↵ ↵ Bramka płatności użyta do zakupienia tej subskrypcji nie wspiera modyfikacji szczegółów subskrypcji.↵ ↵ Zmiany okresu rozliczeniowego, rabatów cyklicznych, wartości podatków i sum mogą nie być zawarte w kwocie pobieranej przez bramkę płatności.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are about to trash one or more orders which contain a subscription.↵ ↵ Trashing the orders will also trash the subscriptions purchased with these orders. | Usuwasz jedno lub więcej zamówień zawierających subskrypcję.↵ ↵ Usunięcie zamówień usunie także subskrypcje kupione w ramach tych zamówień. | Details | |
You are about to trash one or more orders which contain a subscription.↵ ↵ Trashing the orders will also trash the subscriptions purchased with these orders. Usuwasz jedno lub więcej zamówień zawierających subskrypcję.↵ ↵ Usunięcie zamówień usunie także subskrypcje kupione w ramach tych zamówień.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a new interval as a single number (e.g. to charge every 2nd month, enter 2): | Wpis nowy okres rozliczeniowy jako liczbę (np. dla okresu co 2 miesiące, wpisz 2) | Details | |
Enter a new interval as a single number (e.g. to charge every 2nd month, enter 2): Wpis nowy okres rozliczeniowy jako liczbę (np. dla okresu co 2 miesiące, wpisz 2)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a new length (e.g. 5): | Wprowadź nową długość (np. 5): | Details | |
Enter a new length (e.g. 5): Wprowadź nową długość (np. 5):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter the new period, either day, week, month or year: | Ustaw nowy okres; dzień, tydzień, miesiąc lub rok: | Details | |
Enter the new period, either day, week, month or year: Ustaw nowy okres; dzień, tydzień, miesiąc lub rok:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Trashing this order will also trash the subscriptions purchased with the order. | Usunięcie tego zamówienia spowoduje również usunięcie subskrypcji zakupionej w tym zamówieniu. | Details | |
Trashing this order will also trash the subscriptions purchased with the order. Usunięcie tego zamówienia spowoduje również usunięcie subskrypcji zakupionej w tym zamówieniu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to change subscription status to "%s". Please assign a customer to the subscription to activate it. | Zmiana statusu subskrypcji na "%s" nie powiodła się. Prosimy o przypisanie klienta do subskrypcji, aby ją aktywować. | Details | |
Unable to change subscription status to "%s". Please assign a customer to the subscription to activate it. Zmiana statusu subskrypcji na "%s" nie powiodła się. Prosimy o przypisanie klienta do subskrypcji, aby ją aktywować.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Free trial period | Okres darmowego okresu próbnego | Details | |
Free trial length | Długość darmowego okresu próbnego | Details | |
Subscription billing interval | Okres rozliczeniowy subskrypcji | Details | |
Subscription billing interval Okres rozliczeniowy subskrypcji
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subscription sign-up fee | Opłata startowa | Details | |
Subscription pricing | Cena subskrypcji | Details | |
Shipping for subscription products is normally charged on the initial order and all renewal orders. Enable this to only charge shipping once on the initial order. Note: for this setting to be enabled the subscription must not have a free trial or a synced renewal date. | Opłata za dostawę dla subskrypcji jest domyślnie pobierana zarówno dla pierwszego, jak i każdego kolejnego odnawialnego zamówienia. Włącz tę opcję, aby pobierać opłatę za dostawę jedynie dla pierwszego zamówienia. Ważne: dla tego ustawienia subskrypcja nie może posiadać darmowego okresu próbnego lub synchronizowanej daty odnowienia. | Details | |
Shipping for subscription products is normally charged on the initial order and all renewal orders. Enable this to only charge shipping once on the initial order. Note: for this setting to be enabled the subscription must not have a free trial or a synced renewal date. Opłata za dostawę dla subskrypcji jest domyślnie pobierana zarówno dla pierwszego, jak i każdego kolejnego odnawialnego zamówienia. Włącz tę opcję, aby pobierać opłatę za dostawę jedynie dla pierwszego zamówienia. Ważne: dla tego ustawienia subskrypcja nie może posiadać darmowego okresu próbnego lub synchronizowanej daty odnowienia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
One time shipping | Pojedyncza opłata za dostawę | Details | |
Export as