Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Unable to change subscription status to "%s". | Zmiana statusu subskrypcji na "%s" nie powiodła się. | Details | |
Unable to change subscription status to "%s". Zmiana statusu subskrypcji na "%s" nie powiodła się.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cannot create subscription: %s. | Nie można utworzyć subskrypcji: %s. | Details | |
Cannot create subscription: %s. Nie można utworzyć subskrypcji: %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid subscription billing period given. | Podano niepoprawny okres rozliczeniowy subskrypcji. | Details | |
Invalid subscription billing period given. Podano niepoprawny okres rozliczeniowy subskrypcji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid subscription billing interval given. Must be an integer greater than 0. | Nieprawidłowy okres rozliczeniowy subskrypcji. Wartość musi być liczbą całkowitą większą od 0. | Details | |
Invalid subscription billing interval given. Must be an integer greater than 0. Nieprawidłowy okres rozliczeniowy subskrypcji. Wartość musi być liczbą całkowitą większą od 0.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subscription payment method could not be set to %1$s and has been set to manual with error message: %2$s | Metoda płatności za subskrypcję nie mogła zostać ustawiona na %1$s i została ustawiona na ręczną z komunikatem błędu: %2$s | Details | |
Subscription payment method could not be set to %1$s and has been set to manual with error message: %2$s Metoda płatności za subskrypcję nie mogła zostać ustawiona na %1$s i została ustawiona na ręczną z komunikatem błędu: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The requested subscription cannot be edited. | Ta subskrypcja nie może być edytowana. | Details | |
The requested subscription cannot be edited. Ta subskrypcja nie może być edytowana.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have permission to create subscriptions | Nie masz uprawnień do tworzenia subskrypcji | Details | |
You do not have permission to create subscriptions Nie masz uprawnień do tworzenia subskrypcji
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have permission to read the subscriptions count | Nie masz uprawnień do wyświetlania liczby subskrypcji | Details | |
You do not have permission to read the subscriptions count Nie masz uprawnień do wyświetlania liczby subskrypcji
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid subscription status given. | Podano nieprawidłowy status subskrypcji. | Details | |
Invalid subscription status given. Podano nieprawidłowy status subskrypcji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The subscription's end date. | Data zakończenia subskrypcji. | Details | |
The subscription's end date. Data zakończenia subskrypcji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The subscription's next payment date. | Data następnej płatności za subskrypcję. | Details | |
The subscription's next payment date. Data następnej płatności za subskrypcję.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The subscription's trial date | Data okresu próbnego subskrypcji | Details | |
The subscription's trial date Data okresu próbnego subskrypcji
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The subscription's start date. | Data rozpoczęcia subskrypcji. | Details | |
The subscription's start date. Data rozpoczęcia subskrypcji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment gateway ID. | ID bramki płatności. | Details | |
Subscription payment details. | Szczegóły płatności za subskrypcję. | Details | |
Subscription payment details. Szczegóły płatności za subskrypcję.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as